miércoles, 18 de noviembre de 2009

VERB TO BE (contracciones)

miércoles, 18 de noviembre de 2009
1.1 Contracciones en afirmativo

En afirmativo sólo hay una forma de contracción del verbo to be.

I am -- I'm
You are -- You're
He is -- He's
She is -- She's
It is -- It's
We are -- We're
You are-- You're
They are -- They're

Presta mucha atención desde ahora a las contracciones y a cómo se forman. En este caso hemos juntado las dos palabras y hemos sustituido una vocal del verbo por un apóstrofe.

En Negativa

I am not: I'm not
You are not: you aren't
It is not: It isn't
He is not : he isn't
She is not: she isn't
they are not: they aren't
we are not: we aren't

CLOTHES

CLOTHES VOCABULARY
LA ROPA
• anorak - anorak
• belt - cinturón
• beret - boina
• bikini - bikini
• blouse - blusa
• boots - botas
• bowtie - pajarita
• bra - sujetador
• braces - tirantes
• button - botón
• cap - gorra
• cardigan - rebeca
• coat - abrigo
• dress - vestido
• laces - cordones
• cufflinks - gemelos
• diner jacket - smoking
• dress - vestido
• dressing-gown - bata
• gloves - guantes
• hat - sombrero
• high heels- tacones altos
• jacket - chaqueta
• jeans - vaqueros
• jersey - jersey
• jumper - jersey
• knickers - bragas
• nightdress - camisón
• mini-skirt - mini-falda • overall - mono
• underpants - calzoncillos
• pyjamas - pijama
• raincoat - impermeable
• sandals - sandalias
• scarf - bufanda
• shirt -camisa
• shoes - zapatos
• shorts - pantalones cortos
• skirt - falda
• slippers - zapatillas
• socks - calcetines
• stiletto - tacón de aguja
• stockings - medias
• suit - traje
• suspender - liguero
• sweater - jersey
• sweatshirt - sudadera
• swimming costume - bañador
• "T" shirt - camiseta
• tie - corbata
• tights - panty
• tracksuit - chandal
• trousers - pantalones
• uniform - uniforme
• waistcoat - chaleco
• wellingtons - botas de goma
• zip - cremallera

viernes, 16 de octubre de 2009

THIS / THAT / THESE / THOSE *

viernes, 16 de octubre de 2009
This (este), that (ese), these (estos), y those (esos) son palabras para indicar si algo está cerca o lejos.

Cosas cercasThis - singular (este)These - plural (estos)
Cosas lejanasThat - singular (ese)Those - plural (esos)
PrácticaCambie las oraciones a plural.
ejemploThis is a book.

1. This is a paper.
2. That is a pencil.
3. This is a computer.
4. That is a television.




Ej.) Este ejercicio no es difícil (exercise/difficult)
This exercise isn't difficult

1. Este piso es grande (flat/big)
2. Estas flores son bonitas (flowers/beautiful)
3. Aquel hombre es feo (man/ugly)
4. (al teléfono) ¡Hola! soy Simon. (Hello/Simon)
5. Esos zapatos son caros (shoes/expensive)
6. Esta respuesta está mal (answer/wrong)
7. Estos libros son viejos (books/old)
8. Aquellos chicos son guapos (boys/handsome)

* The mansion english

viernes, 2 de octubre de 2009

COMPLETE

viernes, 2 de octubre de 2009
1) My mother in the kitchen.
2) The pupils not at school today.
3) Maria's grandmother from Brazil.
4) I a football fan.
5) It Sunday today.
6) They in the car.
7) His pencil case at home.
8) you from Sheffield?
9) I not your friend.
10) Hey John! We here.

VOCABULARY - ANIMALS

http://iteslj.org/v/ei/animals.html

Waltzing Matilda

WALTZING MATILDA (WIKIPEDIA)

"Waltzing Matilda" es la canción folclórica más conocida de Australia (especialmente en el ámbito internacional) y ha sido propuesta como himno nacional.[1] Para los australianos es su canción más arraigada y a la que tienen más cariño existiendo un museo dedicado a ella en Winton, Queensland.
Fue compuesta en 1895 por Andrew Barton Paterson un poeta nacionalista australiano, también conocido como "Banjo Paterson. Su versión original fue modificada y es esa segunda versión que se hizo familiar.

Una vez un alegre vagabundo acampó junto a un meandro,Bajo la sombra de un eucalipto,Y cantaba mientras miraba y esperaba que su tetera hirviera.
"¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?"Vagabundeando, vagabundeando¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?Y cantaba mientras miraba y esperaba que su tetera hirviera"
¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?"Y así llegó una oveja a beber del meandro,Saltó hasta ella y la agarró con alegría,Y cantaba mientras escondía la oveja en su alforja,
"Tú vendrás a vagabundear conmigo".Vagabundeando, vagabundeando
"Tú vendrás a vagabundear conmigo"Y cantaba mientras escondía la oveja en su alforja,
"Tú vendrás a vagabundear conmigo".Cabalgó el colono, montado en su pura sangre,Y así llegaron los soldados, uno, dos, tres,"
¿Dónde está la alegre oveja que usted tiene en su alforja?"
"Tú vendrás a vagabundear conmigo".Vagabundeando, vagabundeando
"Tú vendrás a vagabundear conmigo"."¿Dónde está la alegre oveja que usted tiene en su alforja?""Tú vendrás a vagabundear conmigo".Brincó el vagabundo, saltando hacia el río,
"Nunca me capturarán vivo", gritó él,Y su fantasma puede ser oído al pasar por el meandro,"¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?"Vagabundeando, vagabundeando
"¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?"
Y su fantasma puede ser oído al pasar por el río,"¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?"